Today isn’t the time to remain silent about Gaza امروز زمان سکوت در برابر غزه نیست

۰ نظر
گزارش تخلف
علی پیام
علی پیام

ما قضایای غزّه را به طور دائم رصد میکنیم و احساس سرافرازی میکنیم به خاطر این مقاومت عظیمی که دارد انجام ‌میگیرد؛ مقاومت فوق‌العاده‌ای که دنیا را به تعجّب وادار کرده. دنیا امروز به نفع شما دارد شعار میدهد‌؛ چه کسی باور میکرد ‌که در دانشگاه‌های آمریکا به نفع فلسطین شعار بدهند، پرچم فلسطین را بلند کنند‌؟ اینها اتّفاق افتاده. پس خیلی از چیزهای ‌دیگر هم ممکن است اتّفاق بیفتد که امروز برای خیلی‌ها باورکردنی نیست. خدای متعال به مادر حضرت موسیٰ دو وعده ‌داد: اِنّا رادّوهُ اِلَیکِ وَ جاعِلوهُ مِنَ المُرسَلین‌؛(۱) این دو وعده بود. بعد [میفرماید]: فَرَدَدناهُ اِلىٰ اُمِّهِ کَی تَقَرَّ عَینُها وَ لا تَحزَنَ ‌وَ لِتَعلَمَ اَنَّ وَعدَ اللهِ حَقّ؛(۲) این وعده‌ای که خدا میخواست مادر موسیٰ بفهمد که حق است، وعده‌ی برگرداندن او نبود؛ ‌او که برگشته بود؛ آن وعده را که دارد میبیند؛ [منظور] آن وعده‌ی دوّمی بود: وَ جاعِلوهُ مِنَ المُرسَلین؛ برای اینکه مادر ‌موسیٰ باور کند که حالا که این وعده عمل شد ــ که «فَرَدَدناهُ اِلىٰ‌ اُمِّه» است ــ آن وعده هم عمل خواهد شد. ‌وعده‌ی اوّلِ الهی برای شماها تحقّق پیدا کرده؛‌ یعنی «کَم مِن فِئَةٍ قَلیلَةٍ غَلَبَت فِئَةً کَثیرَةً بِاِذنِ الله».(۳) شما یک فئه‌ی ‌قلیله‌ای هستید که توانسته‌اید بر فئه‌ی کثیره غلبه پیدا کنید؛ فئه‌ی کثیره آمریکا، ناتو، انگلیس و بعضی‌های دیگر هستند. ‌پس آن وعده‌ی دیگر هم که محو اسرائیل است، قابل تحقّق است: تشکیل فلسطین، من البحر الی النّهر؛ ان‌شاءالله آن ‌روز را هم خواهید دید.‌۱۴۰۳/۰۳/۰۲

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

Today isn’t the time to remain silent about Gaza امروز زمان سکوت در برابر غزه نیست

۰ لایک
۰ نظر

ما قضایای غزّه را به طور دائم رصد میکنیم و احساس سرافرازی میکنیم به خاطر این مقاومت عظیمی که دارد انجام ‌میگیرد؛ مقاومت فوق‌العاده‌ای که دنیا را به تعجّب وادار کرده. دنیا امروز به نفع شما دارد شعار میدهد‌؛ چه کسی باور میکرد ‌که در دانشگاه‌های آمریکا به نفع فلسطین شعار بدهند، پرچم فلسطین را بلند کنند‌؟ اینها اتّفاق افتاده. پس خیلی از چیزهای ‌دیگر هم ممکن است اتّفاق بیفتد که امروز برای خیلی‌ها باورکردنی نیست. خدای متعال به مادر حضرت موسیٰ دو وعده ‌داد: اِنّا رادّوهُ اِلَیکِ وَ جاعِلوهُ مِنَ المُرسَلین‌؛(۱) این دو وعده بود. بعد [میفرماید]: فَرَدَدناهُ اِلىٰ اُمِّهِ کَی تَقَرَّ عَینُها وَ لا تَحزَنَ ‌وَ لِتَعلَمَ اَنَّ وَعدَ اللهِ حَقّ؛(۲) این وعده‌ای که خدا میخواست مادر موسیٰ بفهمد که حق است، وعده‌ی برگرداندن او نبود؛ ‌او که برگشته بود؛ آن وعده را که دارد میبیند؛ [منظور] آن وعده‌ی دوّمی بود: وَ جاعِلوهُ مِنَ المُرسَلین؛ برای اینکه مادر ‌موسیٰ باور کند که حالا که این وعده عمل شد ــ که «فَرَدَدناهُ اِلىٰ‌ اُمِّه» است ــ آن وعده هم عمل خواهد شد. ‌وعده‌ی اوّلِ الهی برای شماها تحقّق پیدا کرده؛‌ یعنی «کَم مِن فِئَةٍ قَلیلَةٍ غَلَبَت فِئَةً کَثیرَةً بِاِذنِ الله».(۳) شما یک فئه‌ی ‌قلیله‌ای هستید که توانسته‌اید بر فئه‌ی کثیره غلبه پیدا کنید؛ فئه‌ی کثیره آمریکا، ناتو، انگلیس و بعضی‌های دیگر هستند. ‌پس آن وعده‌ی دیگر هم که محو اسرائیل است، قابل تحقّق است: تشکیل فلسطین، من البحر الی النّهر؛ ان‌شاءالله آن ‌روز را هم خواهید دید.‌۱۴۰۳/۰۳/۰۲

اخبار و سیاست