در حال بارگذاری ویدیو ...

پنجمین هدیه فستا 2021 _ آهنگ bicycle از نامجون ( ترجمه فارسی)

۰ نظر گزارش تخلف
♡MOARMYL
♡MOARMYL

ترجمه:
ترجمه فارسی:

با دو پام رکاب میزنم
با تویی روبرو میشم که نمیتونم ببینمش
همین چند سانتیمتر هیجان
که همیشه بهم میدی
من می‌خوام صدای کوبشِ موسیقی رو پایین نگه دارم
قلب من همین الانشم توی حالتِ تضعیف شده‌س
نه ماشین‌ِ کروکی میبینم، نه باری[bar] که باز باشه
چیز بدی نیست، فقط منم و این جاده
قلب مردم مثل جزایر شناوره
شبی که به نظر میرسه هرگز نمیرسه
خطِ افق رو با قدم‌هات دنبال کن و دوباره کنارش رکاب بزن
به سمت نقطه‌ای که تصمیم گرفتیم بهش برسیم ولی داره محو میشه

اگه غمگینی، سوار دوچرخه‌ت شو
بذار باد زیرِ پاهات رها بشه
اوه، بیا سوار دوچرخه‌هامون بشیم
دست‌هات رو توی هوا باز کن

نا، نا نا نا، نانانا
نا نا نا نا نا
نا نا نا، نا نا نا، نا نا نا
نا نا نا نا نا

بعضی‌وقت‌ها میذارم زندگی مثل چرخِ دوچرخه، بچرخه
همیشه یه چیزی هست که منتظرش باشی حتی اگه یه عصرونه‌ی کوچیک باشه
احساس میکنم زندگی میکنم که به همین لحظه‌های کوچیک برسم
روی این دو تا چرخ، همه‌چیز مثل رویای نیم‌روزیِ خودمه
بلندی آسمون رو احساس کن، حقیقت رو استشمام کن
معجزه‌ها خیلی دور نیستن
فرقی نمیکنه الآن صورتت چه حالتی داره[اخم کردی یا خندیدی یا...]، همه‌چی درست میشه
چیزهایی که واقعاً ارزشمندن رو نمیشه با چشم دید
پاهات رو از روی زمین بردار، مثل پرنده‌ها حالتِ پرواز بگیر
مثل یک جزیره شناور شو
با باد برقص
آره، اشکالی نداره اگه گریه کنی
چون خوشحالی معمولا با غم میاد

اگه غمگینی، سوار دوچرخه‌ت شو
بذار باد زیرِ پاهات رها بشه
اوه، بیا سوار دوچرخه‌هامون بشیم
دست‌هات رو توی هوا باز کن

نانانا، نا نا نا، نانانا
نا نا نا نا نا
نا نا نا، نا نا نا، نا نا نا
نا نا نا نا نا

نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا
لا لا لا لا لا
نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا
لا لا لا لا

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

پنجمین هدیه فستا 2021 _ آهنگ bicycle از نامجون ( ترجمه فارسی)

۶ لایک
۰ نظر

ترجمه:
ترجمه فارسی:

با دو پام رکاب میزنم
با تویی روبرو میشم که نمیتونم ببینمش
همین چند سانتیمتر هیجان
که همیشه بهم میدی
من می‌خوام صدای کوبشِ موسیقی رو پایین نگه دارم
قلب من همین الانشم توی حالتِ تضعیف شده‌س
نه ماشین‌ِ کروکی میبینم، نه باری[bar] که باز باشه
چیز بدی نیست، فقط منم و این جاده
قلب مردم مثل جزایر شناوره
شبی که به نظر میرسه هرگز نمیرسه
خطِ افق رو با قدم‌هات دنبال کن و دوباره کنارش رکاب بزن
به سمت نقطه‌ای که تصمیم گرفتیم بهش برسیم ولی داره محو میشه

اگه غمگینی، سوار دوچرخه‌ت شو
بذار باد زیرِ پاهات رها بشه
اوه، بیا سوار دوچرخه‌هامون بشیم
دست‌هات رو توی هوا باز کن

نا، نا نا نا، نانانا
نا نا نا نا نا
نا نا نا، نا نا نا، نا نا نا
نا نا نا نا نا

بعضی‌وقت‌ها میذارم زندگی مثل چرخِ دوچرخه، بچرخه
همیشه یه چیزی هست که منتظرش باشی حتی اگه یه عصرونه‌ی کوچیک باشه
احساس میکنم زندگی میکنم که به همین لحظه‌های کوچیک برسم
روی این دو تا چرخ، همه‌چیز مثل رویای نیم‌روزیِ خودمه
بلندی آسمون رو احساس کن، حقیقت رو استشمام کن
معجزه‌ها خیلی دور نیستن
فرقی نمیکنه الآن صورتت چه حالتی داره[اخم کردی یا خندیدی یا...]، همه‌چی درست میشه
چیزهایی که واقعاً ارزشمندن رو نمیشه با چشم دید
پاهات رو از روی زمین بردار، مثل پرنده‌ها حالتِ پرواز بگیر
مثل یک جزیره شناور شو
با باد برقص
آره، اشکالی نداره اگه گریه کنی
چون خوشحالی معمولا با غم میاد

اگه غمگینی، سوار دوچرخه‌ت شو
بذار باد زیرِ پاهات رها بشه
اوه، بیا سوار دوچرخه‌هامون بشیم
دست‌هات رو توی هوا باز کن

نانانا، نا نا نا، نانانا
نا نا نا نا نا
نا نا نا، نا نا نا، نا نا نا
نا نا نا نا نا

نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا
لا لا لا لا لا
نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا (نا نا نا) نا نا نا
لا لا لا لا

موسیقی و هنر