خبر مصاحبه گفتگو فصل جدید نمایش آهنگین ادبیات ایران
ادبیات ایران به جهان: این قالب نمایشی بر آن است تا علاوه بر پاسداری از سنت ادبی داخلی، آن را به زبان هنر موسیقایی و نمایشی به جهان معرفی کند.
وجه پویای نمایش آهنگین
نمایش آهنگین ادبیات ایران نهتنها با استفاده از عناصر چندرسانهای (داستان، تصویر و موسیقی) پویایی میآفریند بلکه با رعایت دقت در وفاداری به اصل متن ادبی، روح اصالت و امانتداری را حفظ میکند و همزمان با تحولات روز، زبان ادبیات را به زبان هنر قابل فهم تبدیل میکند.
وز آثاری از اشعار شاعران بزرگ خیلی ساخته شده کار شما چه فرقی با کار اونا داره؟
جواب
آقای کاوه کاشفی
خوب دقیقاً درست میفرمایید برای آثار ادیبان اشعار ترانههای زیادی ساخته شده اما برای ما تبدیل کل این آثار به ویدیو موزیک و موسیقی موزیکال بوده ما استقبال میکنیم که باز هم این آثار ساخته شوند اما تفاوت کار ما با این نوع ساختاری که شما میفرمایید بدین معنی میباشد که ما کلاً فرمت آثار را شما دارید تغییر میده
برای مثال یه زمانی ما با برای گوش دادن موسیقی باید صفحههای گرامافون (وینیل) را با دستگاهی به نام گرامافون یا فونوگراف گوش میدادند. این دستگاه دارای یک سوزن مخصوص بود که هنگام چرخش صفحه روی شیارهای آن حرکت میکرد و ارتعاشات را به صورت صدا پخش میکرد. دستگاههای گرامافون نام داشت اما بعد از مدتی با نوارهای کاست که در ضبطهایی قرار میگرفت و از اون طریق موسیقی به گوش مردم میرسید و بعد از آن سی دی یا دی وی دی این هدف ما دقیقاً تغییر پوسته کار است
تصور کنید کتابی که یه روزی به دست میگرفتیم و مطالعه میکردیم امروزه دیگه به دلیل ساختار و ماهیت آن زیاد مورد استفاده قرار نمیگیرد و اگر بگیرد باز باید جدا از خواندن اشعار بریم یک کتاب دیگری گیر بیاریم تا بتونیم معنی اون اشا رو بخونیم آنم در زمانهای که مردم فقط ویدیو یه دقیقهای رو بیشتر حوصله ندارند نگاه کنند ما خواستیم با تغییر این پوسته از کتاب و حتی از کتاب صوتی مرحله بالاتر و مدرنتر آنها را تبدیل نماییم و با ویدیو موزیک فیلم موزیکال سریال موزیکال این هدفمون بوده که البته بازم تاکید میکنم با حفظ امانت داری اشعار حفظ ترتیب بندی شمارش کتاب یا اشعاری که در هر ویدیو موزیک قرار میگیرد با ذکر نام اشعار شماره اشعار ایران عزیزمون فارسی زبانان عزیزمون ایران فرهنگی عزیزمون ایران زبانی با
نظرات