Volume 0%
Press shift question mark to access a list of keyboard shortcuts
میانبرهای صفحه کلید
پخش/توقفSPACE
افزایش صدا
کاهش صدا
پرش به جلو
پرش به عقب
زیرنویس روشن/خاموشc
تمام صفحه/خروج از حالت تمام صفحهf
بی صدا/با صداm
پرش %0-9
00:00
00:00
00:00
 

Champagne problems تیلور سوئیفت

۰ نظر گزارش تخلف
Aesthetics
Aesthetics

Your Midas touch on the Chevy door
لمس میداس تو به در شورلت خوردش (میداس اسطوره یونان است که به هرچی دست میزد طلایی میشد)
November flushed and your flannel cured
...

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

Champagne problems تیلور سوئیفت

۵ لایک
۰ نظر

Your Midas touch on the Chevy door
لمس میداس تو به در شورلت خوردش (میداس اسطوره یونان است که به هرچی دست میزد طلایی میشد)
November flushed and your flannel cured
نوامبر گذشت و پیرهن تو درست شد
“This dorm was once a madhouse”
تو گفتی “این خوابگاه قبلا خونه تیمارستان بود”
I made a joke, “Well, it’s made for me”
من شوخی کردم و گفتم، ” خب پس اینجا برای من ساخته شده بود”
How evergreen, our group of friends
چقدر جمع دوستامون بادوام و شاد بود
Don’t think we’ll say that word again
فکر نکن دوبار اون حرفو بزنیم
And soon they’ll have the nerve to deck the halls
و به زودی اونا به این فکر میرسن که سالنو برای کریسمس تزئین کنن
That we once walked through
اون راهرویی که ما قبلا ازش عبور میکردیم
One for the money, two for the show
اول برای پول، دوم برای نمایش
I never was ready so I watch you go
من هیچوقت آماده نبودم پس رفتنتو تماشا کردم
Sometimes you just don’t know the answer
بعضی وقتها آدم اصلا جوابو نمیدونه
‘Til someone’s on their knees and asks you
تا وقتی که یکی جلوت زانو میزنه و ازت درخواست میکنه
She would’ve made such a lovely bride
مردم حتما پشت سرم میگن
What a shame she’s f—ed in the head,” they said
اون عروس دوست داشتنی میشد چه بد اون دیوونگی کرد
But you’ll find the real thing instead
اما عوضش تو یه دختر درست و حسابی پیدا میکنی
She’ll patch up your tapestry that I shred
اون پرده منقشی که من باهات به اشتراک گذاشتمو وصله میزنه