در حال بارگذاری ویدیو ...

اصطلاحات جالب انگلیسی به فارسی

۲۸ نظر گزارش تخلف
.::Sakamaki Reiji::.
.::Sakamaki Reiji::.

give me five
بزن قدش
پسرھا برایHe has a wet blanket on his shoulder
دخترھا برایshe has a wet banket on her shoulder
یعنی:Take it easy
بی خیال!!!
بعضی موقع ھا ھم این معنی رو میده: حرص نخور !!!
سرت را بدزدhead your Duck
=I feel blueپکرم
نوش جان.Good appetite
Don't show off
پز نده
I don't care
بھ من چھ - من کھ اھمیت نمی دھم.
She burst into tears
بغضش ترکید
When pigs can fly
معنی: بھ ھمین خیال باش، وقت گل نی
نیستی باغ توYou are not in the Picture =
Don't count your chickens (until they've hatched)
معادل فارسی: جوجھ را آخر پاییز می شمارند.
Smell a rat
قضیھ بودار ھست
why : Because the sky is high
why : The elephants dosn't fly
به فارسی میشه
چرا : چون چه چسبیده به ر
Get lost= Walk away=Go away
بز به چاک
Piss off
برو پی کارت
drop dead
تو یکی دیگه حرف نزن، برو بینیم بابا، برو پی کارت
Goodness sake
تو رو خدا
Hunger is stronger than love
گرسنگی نکشیدی که عاشقی یادت بره
: Last Year Is Friend , This Year Is Familiarآشنا امسال ، دوست پارسال
البته اگه یجا بکار بردید و نفھمیدند به من ربطی نداره ھا! ترجمه است دیگه !!!

نظرات (۲۸)

Loading...

توضیحات

اصطلاحات جالب انگلیسی به فارسی

۸ لایک
۲۸ نظر

give me five
بزن قدش
پسرھا برایHe has a wet blanket on his shoulder
دخترھا برایshe has a wet banket on her shoulder
یعنی:Take it easy
بی خیال!!!
بعضی موقع ھا ھم این معنی رو میده: حرص نخور !!!
سرت را بدزدhead your Duck
=I feel blueپکرم
نوش جان.Good appetite
Don't show off
پز نده
I don't care
بھ من چھ - من کھ اھمیت نمی دھم.
She burst into tears
بغضش ترکید
When pigs can fly
معنی: بھ ھمین خیال باش، وقت گل نی
نیستی باغ توYou are not in the Picture =
Don't count your chickens (until they've hatched)
معادل فارسی: جوجھ را آخر پاییز می شمارند.
Smell a rat
قضیھ بودار ھست
why : Because the sky is high
why : The elephants dosn't fly
به فارسی میشه
چرا : چون چه چسبیده به ر
Get lost= Walk away=Go away
بز به چاک
Piss off
برو پی کارت
drop dead
تو یکی دیگه حرف نزن، برو بینیم بابا، برو پی کارت
Goodness sake
تو رو خدا
Hunger is stronger than love
گرسنگی نکشیدی که عاشقی یادت بره
: Last Year Is Friend , This Year Is Familiarآشنا امسال ، دوست پارسال
البته اگه یجا بکار بردید و نفھمیدند به من ربطی نداره ھا! ترجمه است دیگه !!!