در حال بارگذاری ویدیو ...

اهنگه اپنینگ فصل اول توکیو غول(با معنی)

R͎ٖؔeliٖٚn͡de ⃟✺ #آتش_به_اختیار
R͎ٖؔeliٖٚn͡de ⃟✺ #آتش_به_اختیار

هم اهنگش قشنگه هم معنیش^^
معنیه کاملش جا نشد=0=
Tell me, oh tell me, the way it works. Who is that inside of me?

بهم بگو، بگو چجوری کار میکند. دقیقا کی درون منه؟
I'm broken, so broken - amidst this world. Yet you laugh, blind to everything.

من در این دنیا شکسته ام ، بسیار شکسته اما کورکورانه میخندی ، بی آنکه چیزی ببینی

I’m so damaged, I hold my breath,

من بسیار آسیب دیده ام. نفسم را حبس میکنم
Not even the truth no not even the truth can be unraveled now. (Freeze)

نه حتی حقیقت. نه . نه حتی حقیقت میتواند اکنون پشت پرده باقی بماند(یخ بزن)

Breakable; unbreakable Shakable; unshakable

قابل شکستن، غیر قابل شکستن ، قابل لرزش ، غیر قابل لرزش
when I found you it shook me

وقتی یافتمت متعجب گشتم

In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen.

در این دنیای متزلزل در هم تنیده رفته رفته محو میشوم. غیر قابل مشاهده
Don’t look for me, don’t look at me

دنبالم مگرد. نگاهم مکن
I merely don't want to hurt you, inside a world, that came out of someone's imagination.

من نمیخواهم به تو صدمه بزنم. درون دنیایی که از تخیلات فرد دیگری بیرون آمده است
Remember who I am, my full vivid self

مرا به یاد بیاور تمام وجود سرزنده ام را

Infinitely spreading, solitude wraps around me. Memories of times I laughed innocently comes to mind,

تنهایی ای که تا بی نهایت گسترده شده است مرا در آغوش میگیرد.خاطرات دورانی که من گناهکارانه خندیدم به ذهنم میایند
And I can't move, can't move, can't move, can't move, can't move, I cannot move!

و نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم. نه نمیتوانم تکان بخورم.
Unraveling the world

پرده برداشتن از جهان

I've completely changed; I couldn't change back.

من کاملا تغیر کردم. آنقدر که نمیتوانم دوباره بازگردم.
As the two twines around one another, the both of us will perish away..

مانند دو دوقلو در کنار یک دیگر، هر دوی ما هلاک خواهیم شد

نظرات (۸)

Loading...

توضیحات

اهنگه اپنینگ فصل اول توکیو غول(با معنی)

۲۵ لایک
۸ نظر

هم اهنگش قشنگه هم معنیش^^
معنیه کاملش جا نشد=0=
Tell me, oh tell me, the way it works. Who is that inside of me?

بهم بگو، بگو چجوری کار میکند. دقیقا کی درون منه؟
I'm broken, so broken - amidst this world. Yet you laugh, blind to everything.

من در این دنیا شکسته ام ، بسیار شکسته اما کورکورانه میخندی ، بی آنکه چیزی ببینی

I’m so damaged, I hold my breath,

من بسیار آسیب دیده ام. نفسم را حبس میکنم
Not even the truth no not even the truth can be unraveled now. (Freeze)

نه حتی حقیقت. نه . نه حتی حقیقت میتواند اکنون پشت پرده باقی بماند(یخ بزن)

Breakable; unbreakable Shakable; unshakable

قابل شکستن، غیر قابل شکستن ، قابل لرزش ، غیر قابل لرزش
when I found you it shook me

وقتی یافتمت متعجب گشتم

In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen.

در این دنیای متزلزل در هم تنیده رفته رفته محو میشوم. غیر قابل مشاهده
Don’t look for me, don’t look at me

دنبالم مگرد. نگاهم مکن
I merely don't want to hurt you, inside a world, that came out of someone's imagination.

من نمیخواهم به تو صدمه بزنم. درون دنیایی که از تخیلات فرد دیگری بیرون آمده است
Remember who I am, my full vivid self

مرا به یاد بیاور تمام وجود سرزنده ام را

Infinitely spreading, solitude wraps around me. Memories of times I laughed innocently comes to mind,

تنهایی ای که تا بی نهایت گسترده شده است مرا در آغوش میگیرد.خاطرات دورانی که من گناهکارانه خندیدم به ذهنم میایند
And I can't move, can't move, can't move, can't move, can't move, I cannot move!

و نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم، نمیتوانم تکان بخورم. نه نمیتوانم تکان بخورم.
Unraveling the world

پرده برداشتن از جهان

I've completely changed; I couldn't change back.

من کاملا تغیر کردم. آنقدر که نمیتوانم دوباره بازگردم.
As the two twines around one another, the both of us will perish away..

مانند دو دوقلو در کنار یک دیگر، هر دوی ما هلاک خواهیم شد