در حال بارگذاری ویدیو ...

اصطلاحات جالب انگلیسی به فارسی2

۵ نظر گزارش تخلف
.::Sakamaki Reiji::.
.::Sakamaki Reiji::.

n Spot. 1زدی به خال!
.............................................................fish of Kettle. 2با ھمه جا فرق داشتن!
!یکدفعه (، ییھو (یھو3. Out of the blue.........................................................
!نیارم درد سرتو4. Cut along story short.................................................
!نکن غرغر، نباش ننه بچه اینقدر5. Don't be such a cry baby, stop moaning......................
یه توضیح کوچولو بدم: در اصطلاح شماره 4 ، بریتیش ھا و استرالیایی ھا میگن ... anlong cut: ولی امریکایی ھا میگن make:
along ...
غلامتم، نوکرتمIt's your servant =
banana s'Itآشغاله، بیخوده، اعصاب خورد کنه!
.....fingers-butter real a s'Itخیلی خوشمزه(انگشتت رو ھم باھاش میخوری)، خیلی آسون و شیرین ھم معنی میده! مثلا میگید
امتحانم خیلی آسون بود، باتر فینگرز بود!
Enough is enough
دیگه بسمه
douche bag
آخرین درجه حماقت که به کسی می توان نسبت داد
he is a complete douche bag
9-
f*ck Off
برو گمشو,راحتم بذار
F*ck off man.you're hurting me
none of your business = mind your own business =clean your own back yard
ھمگی به معنی به شما ربطی نداره، ھستند!
Don't make a mountain out of molehill
الکی بزرگش نکن، از کاه کوه نساز...
راستی ھر وقت Dead رو اول یک کلمه یا صفت دیدید که تقریباً منفی بود، به منفی کاملا یا کامل ھست! مثلاً این صفتھا:
dead beat;dead tired
کاملا خسته و فرسوده
dead drunk
کاملا مست
A little bird told me:
اصطلاحی معادل آقا کلاغه خبر داد
bull-headed:
لجباز
[Sometimes you are so bull-headed!]
بعضی وقتھا خیلی یکدنده میشی
یک پاش لبه گوره *Have one foot in the grave

نظرات (۵)

Loading...

توضیحات

اصطلاحات جالب انگلیسی به فارسی2

۱۱ لایک
۵ نظر

n Spot. 1زدی به خال!
.............................................................fish of Kettle. 2با ھمه جا فرق داشتن!
!یکدفعه (، ییھو (یھو3. Out of the blue.........................................................
!نیارم درد سرتو4. Cut along story short.................................................
!نکن غرغر، نباش ننه بچه اینقدر5. Don't be such a cry baby, stop moaning......................
یه توضیح کوچولو بدم: در اصطلاح شماره 4 ، بریتیش ھا و استرالیایی ھا میگن ... anlong cut: ولی امریکایی ھا میگن make:
along ...
غلامتم، نوکرتمIt's your servant =
banana s'Itآشغاله، بیخوده، اعصاب خورد کنه!
.....fingers-butter real a s'Itخیلی خوشمزه(انگشتت رو ھم باھاش میخوری)، خیلی آسون و شیرین ھم معنی میده! مثلا میگید
امتحانم خیلی آسون بود، باتر فینگرز بود!
Enough is enough
دیگه بسمه
douche bag
آخرین درجه حماقت که به کسی می توان نسبت داد
he is a complete douche bag
9-
f*ck Off
برو گمشو,راحتم بذار
F*ck off man.you're hurting me
none of your business = mind your own business =clean your own back yard
ھمگی به معنی به شما ربطی نداره، ھستند!
Don't make a mountain out of molehill
الکی بزرگش نکن، از کاه کوه نساز...
راستی ھر وقت Dead رو اول یک کلمه یا صفت دیدید که تقریباً منفی بود، به منفی کاملا یا کامل ھست! مثلاً این صفتھا:
dead beat;dead tired
کاملا خسته و فرسوده
dead drunk
کاملا مست
A little bird told me:
اصطلاحی معادل آقا کلاغه خبر داد
bull-headed:
لجباز
[Sometimes you are so bull-headed!]
بعضی وقتھا خیلی یکدنده میشی
یک پاش لبه گوره *Have one foot in the grave