بالاخره بعد از اینهمه انتظار ot7. ಥ‿ಥ آپدیت اکانت رسمی بی تی اس و GQ Korea ترجمه کپشن**
[20250213]
{ترجمه حرفهای اعضا برای GQ}
نامجون: فکر میکنم الان مهمترین چیز اینه که دوباره اینجا کنار هم هستیم و با فنهایی از سراسر جهان دیدار خواهیم کرد.
جین: ما بهعنوان هنرمند رشد کردیم... فکر میکنم فقط به این دلیل به اینجا رسیدیم که اون زمان خیلی زیاد کار کردیم.
شوگا: فقط اینو میتونم بگم که این با تموم آلبومها و صداهایی که از بیتیاس شنیدین فرق داره. قراره این بار جنبهی بالغتری از بیتیاس رو ببینین.
جیهوپ:به نظرم این که به عنوان گروه دورهم جمع شدیم خیلی ارزشمنده...من توی دوران سولو چیزهای زیادی یاد گرفتم و و تجربیات اون دوران هم ارزشمند بودن. چیزهایی که نمیشه با پول اونو خرید.
جیمین: ما روی آرمی تأثیر میگذاریم ولی آرمی هم روی ما تأثیر میگذارند، این یک فرآیند دوطرفه است.
تهیونگ: همهٔ ما بیتیاس رو بیشتر از خودمون بهعنوان افراد جداگانه ارزش میدونیم. ما بهعنوان یه تیم دبیو کردیم و فکر میکنم این هویت اصلی ماست.
جونگکوک: کل روند [ساخت آلبوم] خیلی رهاکننده و آزاد بود، برای همین واقعاً لذتبخش و سرگرمکننده بود.
♧♧♧
نظرات