"Inch'Allah" is a song composed and sung in French by Salvatore Adamo in 1967. The lyrics were written by Adamo as a peace song[1] in the context of the Six-Day War between Israel and the Arab States.[2] The song was banned in virtually all Arab countries for what they perceived as its pro-Israel sentiments and the mentioning of Jerusalem as a Jewish city after it fell under Israeli control during the war.[3]
Salvatore Adamo - Inch Allah Salvatore Adamo Translation: If God Wills Versions: #1#2#3d
I saw the East in its case with the moon for a banner and I counted on a quatrain in which to sing it's light to the world.
But when I saw Jerusalem a poppy on a rock I heard a requiem when I leant over it.
Don't you see, humble chapel, you who whisper "Peace on Earth." That the birds hide with their wings these fiery letters: "Danger: frontier."?
The path leads to the fountain you may want to refill your bucket. Stop there, Mary-Magdalen, for them, your body is worth less than the water.
God willing, God willing, God willing, God willing