در حال بارگذاری ویدیو ...

آهنگ That's Life با ترجمه ( توی توضیحات)

۰ نظر گزارش تخلف
AryanZ02
AryanZ02

زندگی اینه،زندگی اینه، این چیزیه که همه مردم میگن
تو توی ماه آپریل سواری میکنی، توی ماه می خاموش میشی(خسته میشی)
ولی میدونم که من اوضاع رو تغییر میدم
وقتی که توی ماه ژوئن به اوج بر میگردم
گفتم، این زندگیه، این زندگیه، و هر چی هم که مسخره به نظر بیاد
بعضی از مردم حقشونو میگیرن، درحالی که روی رویاهاشون راه میرن
But I don’t let it, let it get me down
ولی من این اجازه رو نمیدم، اجازه نمیدم که منو زمین بزنه
چون این دنیای پیر و زیبا به چرخیدن ادامه میده
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی، یه شاعر، یه پیاده و یه پادشاه بودم
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم، و یه چیزو میدونم
هر دفعه، خودمو در حالی پیدا میکنم که با صورت روی زمین افتادم
روی پای خودم وایمیسم و به مسابقه بر میگردم
این زندگیه، این زندگیه، بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم
I thought of quitting, baby
من به دست کشیدن فکر کردم، عزیزم
But my heart just ain’t gonna buy it
ولی قلبم به هم این اجازه رو نمیده
و اگه من فکر نمیکردم که ارزش یه تلاش رو داره
روی یه پرنده بزرگ میپریدم و پرواز میکردم
I’ve been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی، یه شاعر، یه پیاده و یه پادشاه بودم
I’ve been up and down and over and out, and I know one thing
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم، و یه چیزو میدونم
هر دفعه، خودمو در حالی پیدا میکنم که با صورت روی زمین افتادم
I pick myself up and get back in the race
روی پای خودم وایمیسم و به مسابقه بر میگردم
That’s life (That’s life), that’s life and I can’t deny it
این زندگیه، این زندگیه، بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم
Many times I thought of cutting out but my heart won’t buy it
بار ها فکر کردم که دست به کشم ولی قلبم این اجازه رو بهم نمیده
ولی اگه این جولای اتفاقی نیافته
خودمو دور یه توپ بزرگ میپیچم و میمیرم
My, my

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

آهنگ That's Life با ترجمه ( توی توضیحات)

۱۵ لایک
۰ نظر

زندگی اینه،زندگی اینه، این چیزیه که همه مردم میگن
تو توی ماه آپریل سواری میکنی، توی ماه می خاموش میشی(خسته میشی)
ولی میدونم که من اوضاع رو تغییر میدم
وقتی که توی ماه ژوئن به اوج بر میگردم
گفتم، این زندگیه، این زندگیه، و هر چی هم که مسخره به نظر بیاد
بعضی از مردم حقشونو میگیرن، درحالی که روی رویاهاشون راه میرن
But I don’t let it, let it get me down
ولی من این اجازه رو نمیدم، اجازه نمیدم که منو زمین بزنه
چون این دنیای پیر و زیبا به چرخیدن ادامه میده
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی، یه شاعر، یه پیاده و یه پادشاه بودم
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم، و یه چیزو میدونم
هر دفعه، خودمو در حالی پیدا میکنم که با صورت روی زمین افتادم
روی پای خودم وایمیسم و به مسابقه بر میگردم
این زندگیه، این زندگیه، بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم
I thought of quitting, baby
من به دست کشیدن فکر کردم، عزیزم
But my heart just ain’t gonna buy it
ولی قلبم به هم این اجازه رو نمیده
و اگه من فکر نمیکردم که ارزش یه تلاش رو داره
روی یه پرنده بزرگ میپریدم و پرواز میکردم
I’ve been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, a pawn and a king
من یه عروسک بودم، یه گدا، یه دزد دریایی، یه شاعر، یه پیاده و یه پادشاه بودم
I’ve been up and down and over and out, and I know one thing
بالا و پایین داشتم، شکست و پیروزی داشتم، و یه چیزو میدونم
هر دفعه، خودمو در حالی پیدا میکنم که با صورت روی زمین افتادم
I pick myself up and get back in the race
روی پای خودم وایمیسم و به مسابقه بر میگردم
That’s life (That’s life), that’s life and I can’t deny it
این زندگیه، این زندگیه، بهتون میگم، نمیتونم انکارش کنم
Many times I thought of cutting out but my heart won’t buy it
بار ها فکر کردم که دست به کشم ولی قلبم این اجازه رو بهم نمیده
ولی اگه این جولای اتفاقی نیافته
خودمو دور یه توپ بزرگ میپیچم و میمیرم
My, my

موسیقی و هنر