اهنگ They don't know bout us بی تی اس + متن ترجمه کپ

۰ نظر
گزارش تخلف
Riki ام‌وی کاور جدید ته‌ره اضافه شد (شوهر آیسل) (تیک ابی✔️)

ترجمه لیریک آهنگ they don't know 'bout us:

اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اینکه صدات چطور می‌تونه به دل بشینه… اونا نمی‌فهمن

می‌تونم عشقم رو نشونت بدم، می‌تونم نشونت بدم
اگه می‌خوای منو بشناسی، چی می‌تونم برات انجام بدم؟
هی می‌پرسن چی فرق داشت؟
من جواب می‌دم… خودمم نمی‌دونم
همه فقط همون داستانی رو می‌شنون که خودشون می‌خوان
«اینا به خاطر این موفق شدن» — آره حتماً
ما فقط چند تا پسر معمولی‌ایم، به‌اصطلاح روستایی
فقط انرژیمونه… ساکت باش، ساکت باش

یه لحظه صبر کن، آروم باش، برو یه حموم آروم بگیر، عزیزم
حساب کتاب کن، بعد هرچی می‌خوای بگو
آره سخته، و نمی‌تونیم توضیحش بدیم
هر بار که سعی می‌کنیم توضیح بدیم، می‌فهمیم…

اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن

آره… دقیقاً همینه
اونا نمی‌دونن
آره… کاملاً درسته
اونا نمی‌دونن

می‌تونم عشقم رو نشونت بدم
اگه می‌خوای منو بشناسی، چی می‌تونم برات انجام بدم؟
بازم می‌پرسن چی فرق داشت؟
می‌گم… خودمم نمی‌دونم
همیشه دنبال راه آسونن
فضولی‌هاشون اندازه اقیانوسه
می‌خوای ساده برات توضیح بدم؟
لازم نیست بدونی، چرا انقدر اصرار داری؟
«اینا خاصن، بین آسیایی‌ها»
«مثل قهرمانن، شکست‌ناپذیر»
ما نمی‌تونیم با این حرفا ارتباط بگیریم
ما فقط هفت تا آدمیم
می‌گی عوض شدیم؟
ما همونیم… هنوز همون حس رو داریم

اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن

آره… دقیقاً
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
آره… کاملاً درسته
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن

ما…
اینکه صدات چطور به دل می‌شینه…

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

اهنگ They don't know bout us بی تی اس + متن ترجمه کپ

۹ لایک
۰ نظر

ترجمه لیریک آهنگ they don't know 'bout us:

اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اینکه صدات چطور می‌تونه به دل بشینه… اونا نمی‌فهمن

می‌تونم عشقم رو نشونت بدم، می‌تونم نشونت بدم
اگه می‌خوای منو بشناسی، چی می‌تونم برات انجام بدم؟
هی می‌پرسن چی فرق داشت؟
من جواب می‌دم… خودمم نمی‌دونم
همه فقط همون داستانی رو می‌شنون که خودشون می‌خوان
«اینا به خاطر این موفق شدن» — آره حتماً
ما فقط چند تا پسر معمولی‌ایم، به‌اصطلاح روستایی
فقط انرژیمونه… ساکت باش، ساکت باش

یه لحظه صبر کن، آروم باش، برو یه حموم آروم بگیر، عزیزم
حساب کتاب کن، بعد هرچی می‌خوای بگو
آره سخته، و نمی‌تونیم توضیحش بدیم
هر بار که سعی می‌کنیم توضیح بدیم، می‌فهمیم…

اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن

آره… دقیقاً همینه
اونا نمی‌دونن
آره… کاملاً درسته
اونا نمی‌دونن

می‌تونم عشقم رو نشونت بدم
اگه می‌خوای منو بشناسی، چی می‌تونم برات انجام بدم؟
بازم می‌پرسن چی فرق داشت؟
می‌گم… خودمم نمی‌دونم
همیشه دنبال راه آسونن
فضولی‌هاشون اندازه اقیانوسه
می‌خوای ساده برات توضیح بدم؟
لازم نیست بدونی، چرا انقدر اصرار داری؟
«اینا خاصن، بین آسیایی‌ها»
«مثل قهرمانن، شکست‌ناپذیر»
ما نمی‌تونیم با این حرفا ارتباط بگیریم
ما فقط هفت تا آدمیم
می‌گی عوض شدیم؟
ما همونیم… هنوز همون حس رو داریم

اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن

آره… دقیقاً
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن
آره… کاملاً درسته
اونا درباره‌ی ما چیزی نمی‌دونن

ما…
اینکه صدات چطور به دل می‌شینه…