آهنگ زیبای ترکی عصیان از آیدا مشرف (با ترجمه)ت*
,Benim bu derdim
,Ne yağan yağmurda
,Ne yalancı sonbaharda
,Ne bomboş sokaklarda
این درد من،
نه در بارانی که می بارد،
نه در پاییز دروغین،
نه در خیابانهای خالی،
Kırılmış her yanım
Kaybolur zaman saçlarında
Gözlerim sokaklarda
Sebebi isyan aşkım
ذره ذره ی وجودم شکسته
زمان در گیسوانت گم میشود
چشمانم در جاده هاست
علتش عصیان است عشقم
İçim yanar, içim kanar da, İsyan
Geriye bir avuç yalan
Beni bu derde sen attın da, gittin ya kafam hep duman
دلم میسوزد، دلم خون میشود، عصیان
در پشت سرم یک مشت دروغ
تو مرا به این درد انداختی، رفتی و سرم همیشه در غبار است
نظرات (۸)