در حال بارگذاری ویدیو ...

رحیم عدنانی محمد باجلاوند مجید درخشانی کُنارِ غریو لری بختیاری متن شعر و ترجمه فارسی

عباس
عباس

کنار غریووم، که بردِ نصیووم
یه عمره که سی خوم ایگُم ایگریوُم
سر لشک زردم بخون کوگ رشتَه
ندونی ز دیریت چه وُر مو گدشته
مو همدا پوییزم، که شیوسته لیزم
بیو تا پرامه به پا تو بریزم
مو کارون دردم، تیام هَرس و خینه
دل تنگ خوم دی کلُم نینشینه
دلوم جور دینشت سر تش ایبازه
ز درد غریوی ایسوسه ایسازه
دل جُل به کولُم که وسته به دیندات
بیو تا بخوسه به شولیز تیات
دو انگِشت سُهرن تیام از غم تو
دیه تش بلوزی مکن وا دل مو
مو سُهدُم برشتُم، دلُم گرمِسیره
تو ایلاق سوزی که دل سیت ایمیره
ترجمه
کنار (۱) غریبم که سنگ نصیبم هست
یه عمره که خودم میگم [و] گریه می‌کنم
روی شاخه‌ی زردم بخون ای کبک رشت (۲)
نمی‌دونی از دوریت چی به من گذشته
من همتای پاییزم که به هم ریخته آرامشم
بیا تا پرهام رو به پای تو بریزم
من کارون درد هستم، چشمام اشک و خون هستن
دل تنگ خودم [هم] دیگه کنارم نمی‌نشینه
۱- کنار: درخت کُنار یا سدر
۲- کوگِ رشت: کبکی که بالغ شده و پرهای خالدار زیر بالش کامل روییده باشند.

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

رحیم عدنانی محمد باجلاوند مجید درخشانی کُنارِ غریو لری بختیاری متن شعر و ترجمه فارسی

۱ لایک
۰ نظر

کنار غریووم، که بردِ نصیووم
یه عمره که سی خوم ایگُم ایگریوُم
سر لشک زردم بخون کوگ رشتَه
ندونی ز دیریت چه وُر مو گدشته
مو همدا پوییزم، که شیوسته لیزم
بیو تا پرامه به پا تو بریزم
مو کارون دردم، تیام هَرس و خینه
دل تنگ خوم دی کلُم نینشینه
دلوم جور دینشت سر تش ایبازه
ز درد غریوی ایسوسه ایسازه
دل جُل به کولُم که وسته به دیندات
بیو تا بخوسه به شولیز تیات
دو انگِشت سُهرن تیام از غم تو
دیه تش بلوزی مکن وا دل مو
مو سُهدُم برشتُم، دلُم گرمِسیره
تو ایلاق سوزی که دل سیت ایمیره
ترجمه
کنار (۱) غریبم که سنگ نصیبم هست
یه عمره که خودم میگم [و] گریه می‌کنم
روی شاخه‌ی زردم بخون ای کبک رشت (۲)
نمی‌دونی از دوریت چی به من گذشته
من همتای پاییزم که به هم ریخته آرامشم
بیا تا پرهام رو به پای تو بریزم
من کارون درد هستم، چشمام اشک و خون هستن
دل تنگ خودم [هم] دیگه کنارم نمی‌نشینه
۱- کنار: درخت کُنار یا سدر
۲- کوگِ رشت: کبکی که بالغ شده و پرهای خالدار زیر بالش کامل روییده باشند.

موسیقی و هنر