بازخوانی لری کُنارِ غَریو مجید درخشانی رحیم عدنانی توسط بانو راز با پیانو رضا اسدپور تصنیف زیبا لری بختیاری ترجمه فارسی

عباس
عباس

کنار غریووم، که بردِ نصیووم
یه عمره که سی خوم ایگُم ایگریوُم
سر لشک زردم بخون کوگ رشتَه
ندونی ز دیریت چه وُر مو گدشته
مو همدا پوییزم، که شیوسته لیزم
بیو تا پرامه به پا تو بریزم
مو کارون دردُم، تیام هَرس و خینه
دل تنگ خوم دی کلُم نینشینه
ترجمه
کنار (۱) غریبم که سنگه نصیبم
یه عمره که برای خودم میگم [و] گریه می‌کنم
روی شاخه‌ی زردم بخون ای کبک رشت (۲)
نمی‌دونی از دوریت چی به من گذشته
من همزاد پاییزم که به هم ریخته آرامشم
بیا تا پرهام رو به پای تو بریزم
من کارون درد هستم، چشمام اشک و خون هستن
دل تنگ خودم [هم] دیگه کنارم نمی‌نشینه
۱- کنار: درخت کُنار یا سدر
۲- کوگِ رشت: کبکی که بالغ شده و پرهای خالدار زیر بالش کامل روییده باشند.

نظرات

نماد کانال
نظری برای نمایش وجود ندارد.

توضیحات

بازخوانی لری کُنارِ غَریو مجید درخشانی رحیم عدنانی توسط بانو راز با پیانو رضا اسدپور تصنیف زیبا لری بختیاری ترجمه فارسی

۲ لایک
۰ نظر

کنار غریووم، که بردِ نصیووم
یه عمره که سی خوم ایگُم ایگریوُم
سر لشک زردم بخون کوگ رشتَه
ندونی ز دیریت چه وُر مو گدشته
مو همدا پوییزم، که شیوسته لیزم
بیو تا پرامه به پا تو بریزم
مو کارون دردُم، تیام هَرس و خینه
دل تنگ خوم دی کلُم نینشینه
ترجمه
کنار (۱) غریبم که سنگه نصیبم
یه عمره که برای خودم میگم [و] گریه می‌کنم
روی شاخه‌ی زردم بخون ای کبک رشت (۲)
نمی‌دونی از دوریت چی به من گذشته
من همزاد پاییزم که به هم ریخته آرامشم
بیا تا پرهام رو به پای تو بریزم
من کارون درد هستم، چشمام اشک و خون هستن
دل تنگ خودم [هم] دیگه کنارم نمی‌نشینه
۱- کنار: درخت کُنار یا سدر
۲- کوگِ رشت: کبکی که بالغ شده و پرهای خالدار زیر بالش کامل روییده باشند.

موسیقی و هنر